Where Did You See Her?

Have you ever ventured
Beyond the dreams
Where the sulking night
Angry with her lovers, the moon and the stars
Dabs her bare body with ashes
And dances around a bonfire?

Have you ever peeped behind eyelashes
Into tired blue eyes
Where a whole world of woe
Swims in spaces unfathomed?

Have you ever spent a day
Under the greenwood trees
Erect sentry-like on each side of the road
Where the sun struggles
To find its way?

Have you ever asked
A wayfarer, a stranger
The directions to the house
Of the one
Whose waning footprints
The winds kiss
Wandering about from town to town?

(Translated from the original Urdu into English by Satyapal Anand)

Published March 04, 2010 Write a comment
To write comments please login or join.
Add this poem to your "I recommend you to read" list? Confirm
user image
heather wilkins
Have I ever read a more compelling poem? I don't think so. great usage of metaphors.
user image
Lynda Robson
Beautiful words woven so well by you, xx
user image
Bob Blackwell
Naseer this poem is really beautiful. I love these lines you wrote...."Where the whole world of woe/ swims in spaces unfathomed" They give one pause to think.
user image
Shashendra Amalshan
Hello sir, this is a very nice poem. It reminds me of James Blunt's famous song "You are Beautiful".. The underlying touch of mystique keeps the reader interested through out. Good one
user image
sonetta
i will have to say no..but now i have....and that's because good poetry does that... especially love the last stanza!
user image
Munia Khan
I understand Urdu a little ....wondering how wonderful this poem must have been in Urdu as well....beautiful poem laying in the harmony of nature.....Wonderful!!
user image
john o'connell
universally marvellous. thank you.
Want to delete this comment?   Confirm or Close